1. Как и когда появилось слово "Украина"?
"Оукраинами"
("украинами", "украйнами") с XII по XVII вв. именовали различные
пограничные земли Руси. В Ипатьевской летописи под 6695 (1187) годом
упоминается переяславская "оукраина", под 6697 (1189) годом. - галицкая
"оукраина", под 6721 (1213) - перечисляются пограничные города этой
галицкой "оукраины": Брест, Угровск, Верещин, Столп, Комов. В I
Псковской летописи под 6779 (1271) - говорится о сёлах псковской
"украины". В русско-литовских договорах XV в. упоминаются "вкраинъные
места", "Украiные места", "Вкраиныи места", под которыми понимаются
Смоленск, Любутск, Мценск. В договоре двух рязанских князей 1496 г.
названы "наши села в Мордве на Цне и на Украине". В отношении
московско-крымской границы с конца XV в. также говорилось: "Украина",
"Наши украины", "наши украинные места". В 1571 г. была составлена
"Роспись сторожам из украиных городов от польския украины по Сосне, по
Дону, по Мече и по иным речкам". Наряду с "татарскими украинами"
существовали также "казанская украина" и "немецкая украина". Документы
конца XVI в. сообщают об "украинской службе" московских служилых людей:
"А украинским воеводам всем во всех украинских городех государь велел
стоять по своим местом по прежней росписи и в сход им быть по прежней
росписи по полком; а как будет приход воинских людей на государевы
украины, и государь велел быти в передовом в украинском полку". В
российском законодательстве XVII в. часто упоминаются "Украйна",
"Украйные городы", "Государевы Украйны", "Наши Украйны",
"Украйные/Украинские городы дикого поля", "Украйнские городы", говорится
о пребывании воинских людей "на Государевой службе на Украйне".
Понятие это - крайне широкое: "...в Сибирь и в Астрахань и в иные
дальние Украинные городы". Однако в Московском государстве с рубежа
XV-XVI вв. существовала и Украйна в узком смысле слова - окская Украйна
("Украина за Окой", "крымская украина"). В российском законодательстве
XVI-XVII вв. неоднократно приводится список городов такой Украйны:
Тула, Кашира, Крапивна, Алексин, Серпухов, Торуса, Одоев. Наряду с ней
существовала и Слободская Украйна Московского государства.
В конце XVI - I
половине XVII в. словом "Украина" в узком смысле слова также стали
обозначать земли Среднего Поднепровья - центральные области современной
Украины. В польских источниках (королевских и гетманских универсалах)
упоминаются "замки и места наши Украйные", "места и местечки Украинные",
"Украина Киевская". В российском законодательстве XVII в. фигурирует
"Украйна Малороссийская", "Украйна, которая зовется Малою Россией",
правобережье Днепра именовалось "Польской Украйной". Малороссия и
Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись:
"Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в
Украинные городы..."2. Как именовали жителей пограничных украин?
В
Ипатьевской летописи под 6776 (1268) г. упоминаются жители польского
пограничья - "Ляхове оукраиняне" ("...и зане весть бяхоуть подали им
Ляхове оукраиняне"). В русско-литовских договорах и посольских
документах середины XV - I трети XVI вв. называются "вкраинъные люди",
"Украиные наши люди", "украинные слуги", "украинные люди", "украинники",
т.е. жители Смоленска, Любутска, Мценска. В польских документах с
конца XVI в. значатся "старосты наши Украйные", "паны воеводы и
старосты Украинные", "люди Украинные", "обыватели Украинные", "Козаки
Украинные", "Украинные сенаторы". В таком именовании не было никакого
этнического оттенка. В документах также упоминаются "Украинские ратные
люди" и "Украинные места" Крымского ханства.
Жители
Руси по-прежнему именовали себя русскими, так же их именовали и
иноплеменники. В польских и русских источниках того же времени
называются "церкви Русские" в Луцке, "Духовенство Руское" и "релия
[религия, вера] Руская", а также "народ наш Руский" (тут же -
"обыватели тутейшие Украинные"), "Русин", "Люди Рускiе", "Руские люди".
В тексте Гадячского договора Выговского с Польшей говорится о
населении Украины как о "народе Руском" и "россиянах". Подданные
Московского государства именовались так же: "Руские люди", "твои
великого государя ратные люди, Руские и Черкасы".
3. Где и как впервые стало употребляться слово "украинцы"?
В
Московском государстве "украинцами" изначально называли воинских людей
(пограничников), несших службу на окской Украйне - в Верхнем и Среднем
Поочье - против крымцев. В марте 1648 г. московский думный дьяк Иван
Гавренёв написал в Разрядный приказ записку о приготовлении к докладу
ряда дел, в которой, в частности, под шестым пунктом было кратко
сказано: "Украинцев, кто зачем живет, не держать и их отпустить". Слово
"украинцы" думный дьяк никак не пояснял; очевидно, в Москве оно было на
слуху и в пояснении не нуждалось. Что оно означало, становится ясно из
последующих документов. Весной 1648 г. в связи со слухами о грядущем
нападении крымцев на московские границы был объявлен сбор воинских людей
украинных городов - Тулы, Каширы, Козлова, Тарусы, Белева, Брянска,
Карачева, Мценска. В наказе воеводам Буйносову-Ростовскому и Вельяминову
от 8 мая, составленном по докладу дьяка Гавренёва, в частности, было
сказано: "...в те города воеводам отписать же, чтоб воеводы детей
боярских и дворян и всяких служилых людей на государеву службу выслали к
ним тотчас". На службе Московского государства в 1648 г. уже состояли
малороссийские казаки, но они именовались не "украинцами", а
"черкасами" (о них также говорится в записке Гавренёва).
Употребление
слова "украинцы" в Московском государстве не позднее II половины XVI
в. видно из того, что в рязанских платежных книгах 1594-1597 гг.
упоминаются Украинцовы - дворяне Каменского стана Пронского уезда. В
грамоте 1607 г. упоминается служилый человек Григорий Иванов сын Украинцов, получивший от царя Василия Шуйского
поместье в Ряжском уезде (современная Рязанская область). Хорошо
известен также думный дьяк Е.И. Украинцев (правильнее: Украинцов;
1641-1708), подписавший в 1700 г. Константинопольский мирный договор
России с Османской империей. В 1694 г. Емельян Украинцов составил для
Разрядного приказа родословную рода Украинцовых, в соответствии с
которой основателем фамилии был рязанский дворянин середины XVI в. Фёдор
Андреев сын Лукин по прозвищу Украинец; его отец был "испомещен на
Рязани", то есть несколько восточнее вышеупомянутых городов окской
Украйны, в результате чего и могло возникнуть отличительное прозвище
"Украинец", а затем и фамилия "Украинцовы". Скорее всего, Федор Украинец
не был личностью мифологической: именно его внуки упоминались в книгах
1594-1597 гг., а правнук - в грамоте 1607 г. Сама
окская Украйна формировалась еще для обороны от ордынцев и приобрела
особое значение с начала XVI в. в связи с частыми набегами крымцев. В
1492 г. "приходили тотаровя на украину на олексинские места". "Воеводы
украинные и люди", успешно отразившие крымский набег "на великого князя
украйну на тульские места", упоминаются уже в грамоте 1517 г. Против
крымцев в 1507-1531 гг. в Туле, Кашире, Зарайске, Коломне были
возведены крепости, размещены постоянные гарнизоны, украинным дворянам
раздавались поместья. В 1541-1542 гг. активные боевые действия
развернулись восточнее - под Пронском (на Рязанщине), что могло
привести к переводу туда части украинных дворян.
Во
II половине XVII в. служилые люди окской Украйны - "Украинцы дети
боярские" и "Украинцы дворяне" - упоминаются в российском
законодательстве весьма часто. В Повести об Азовском сидении "украинцы"
упоминаются в том же смысле ("ево государевы люди украиньцы", "воеводы
государевы люди украинцы", "ево государевы люди руские украинцы"). В
разрядной книге, переписанной во II половине XVII в., значилось: "А
пришед царь в Крым перед ним в другой четверг по велице дни, а возился
на Тонких водах, а под украинцов пустил мурз дву или трех с малыми
людьми языков добывали и про царя и великого князя проведывали".
Жителей Малороссии "украинцами" не называли. Например, в Двинской
летописи под 1679 г. фигурируют "Яким малороссиянин да Константин
украинец".
По
мере продвижения на юг российской границы слово "украинцы" с Поочья
распространяется и на пограничных служилых людей Слободской Украйны. В
1723 г. Петр Великий
упоминает "Украинцов Азовской и Киевской губерний" - украинных
служилых людей, в том числе и со Слободской Украйны. При этом он четко
отличает их от "Малороссийского народа". В 1731 г. на Слобожанщине
стала создаваться Украинская линия, защищавшая российские границы от
крымцев. Анонимный автор "Записки о том, сколько я памятую о Крымских и
Татарских походах", участник похода 1736 г. против крымцев, писал о
том, как татары сталкивались с "нашими легкими войсками (Запорожцами и
Украинцами)". При Елизавете Петровне из "Украинцов" формировались полки
Слободской ландмилиции. В 1765 г. здесь была учреждена Слободская
Украинская губерния (так именовалась Харьковская губерния в 1765-1780 и
1797-1835 гг.). В 1816-1819 гг. при Харьковском университете издавался
весьма популярный "Украинский вестник". 4. Когда и в каком смысле слово "украинцы" впервые стало употребляться в Малороссии?
В
I половине - середине XVII в. слово "украинцы" (Ukraińców) употребляли
поляки - так обозначались польские шляхтичи на Украине. М. Грушевский
приводит цитаты из 2 донесений коронного гетмана Н. Потоцкого от июля
1651 г. в переводе с польского на современный украинский язык, в которых
гетман употребляет термин "панове українці" для обозначения польских
помещиков Украины. Поляки никогда не распространяли его на русское
население Украины. Среди крестьян с. Снятынка и Старое село (ныне -
Львовская область) в польском документе 1644 г. упоминается некто с
личным именем "Украинец" (Ukrainiec), а также "зять Украинца" (Ukraińców
zięć). Происхождение такого имени не вполне понятно, но очевидно, что
остальное население "украинцами", таким образом, не были. С середины
XVII в. этот термин из польских документов пропадает.
Во
II половине XVII в. московские подданные изредка начинают употреблять
слово "украинцы" в отношении малороссийского казачества. Московские
послы А. Прончищев и А. Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 г.,
отмечали в донесении, что в польской столице они встретили шестерых
посланцев гетмана Б. Хмельницкого, среди которых был "Ондрей
Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе". Остальные
представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной
Украины. Примечательно, что среди всех послов "украинцем" был назван
лишь один Лисичинский; таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду,
что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, т.е. пользовались
польской терминологией.
Хорватский
выходец Ю. Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в
1663-1666 гг. (было открыто и опубликовано лишь в 1859 г.), дважды
употребляет слово "украинцы" как синоним слова "черкасы". Свой труд,
позднее получивший название "Политика", Крижанич писал латиницей на
искусственном эклектическом языке - смеси церковнославянского,
простонародного русского и литературного хорватского. Слово "украинцы"
Крижанич мог заимствовать из русского языка или самостоятельно
сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где
проживали краинцы (т.е. хорутане, или словенцы).
С
последней трети XVII в. слово "украинцы" в отношении как казаков, так и
слободских украинцев появляется и в отошедшей к Русскому государству
части Малороссии - в промосковских кругах казачьей старшины и
духовенства. Наиболее ярким документом в данном отношении следует
считать "Пересторогу Украины" (1669 г.) - публицистический трактат,
написанный, скорее всего, наказным киевским полковником В. Дворецким.
"Украинцами" автор именует казаков Правобережной Украины, которым и
адресовано послание (в качестве синонимов употребляются также "козаки",
"панове козаки", "войска козацкие", "народ украинский"). В отношении
всего малороссийского населения применяются понятия "народ рус(с)кий",
"хртiяне русъкие", "русь" (ср. "москва и русь"; иногда понятия "Русь" и
"русы" распространяется и на Московское государство). Автор текста
демонстрирует хорошее знание ситуации внутри Российского государства.
"Пересторога" была обнаружена в конце XIX в. в составе рукописного
сборника Дворецких; сторонник пророссийской ориентации В. Дворецкий
неоднократно бывал в Москве и получил там дворянство, именно в 1669 г.
он бежал из-под ареста у гетмана Дорошенко, прибыл в российскую
столицу, где имел аудиенцию у царя, и возвратился в Киев с жалованной
грамотой. "Пересторога" вполне могла быть написана в Москве, стиль
самого документа схож с расспросными речами Дворецкого, собственноручно
написанными им в российской столице.
Единожды
слово "украинцы" (в значении казаков) употреблено в "Кроинике о земле
Польской" (1673 г.) игумена Киево-Михайловского Златоверхого монастыря
Феодосия Софоновича, который был знаком с "Пересторогой". В письме
архимандрита Новгорода-Северского Спасского монастыря Михаила
Лежайского боярину А. Матвееву в 1675 г. сказано: "Не ведаю, за что
порубежные воеводы наших Украинцов недавно изменниками зовут и некакую
измену слышат, которую мы не видим; а если бы что было, я сам первой
известил бы днем и ночью свету великому государю; изволь предварить,
чтобы воеводы в таких мерах были опасны и таких вестей ненадобных не
начинали и малороссийских войск не озлобляли; опасно, чтобы от малой
искры большой огонь не запылал". Вполне очевидно, что архимандрит
употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду
пограничных воинских людей (казаков) Украины.
В
стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева, писавшего во времена
Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут "Украинец породы
Малороссийской" (в собирательном смысле), то есть вводилось уточнение, о
каких конкретно слободских "украинцах" шла в данном случае речь.
Летопись С.В. Величко (составлена между 1720 и 1728 гг.) включает
документ сомнительного происхождения, датируемый якобы 1662 г. - письмо
запорожцев Ю. Хмельницкому. В документе содержатся следующие фразы: "Не
забудь к тому же и того, что мы, войско низовое запорожское, скоро
поднимемся на тебя, а вместе с нами встанут и все обабочные украинцы,
наша братия, и премногие другие пожелают отомстить тебе за обиды и
разорения. В какой час и с какой стороны налетит на тебя вихорь и
подхватит и унесет тебя из Чигирина, ты и сам не узнаешь, а поляки и
татары далеко будут от твоей обороны". "Украинцами" названы казаки обоих
берегов Днепра. Население Малороссии в целом Величко именовал "народом
козако-руським". В Лизогубовской летописи (по В.С. Иконникову - 1742
г.) были упомянуты "поднестряне и забужане и иные украинцы"; таким
образом, "украинцами" здесь именовались казаки - воинские люди
различных окраин Малороссии.
Выходец
из известного малороссийского рода Я.М. Маркович (1776-1804) в своих
"Записках о Малороссии, ее жителях и произведениях" (СПб., 1798) писал,
что территория "между реками Остром, Супоем, Днепром и Ворсклой" (т.е.
Полтавщина и юг Черниговщины) "известна под именами Украины, Степи и
Полей, отчего и тамошних жителей называют Украинцами, Степовиками и
Полевиками". Маркович также называл их "степными Малороссиянами" и
полагал, что они произошли от русских или половцев, которые приняли
казачий образ жизни; их потомков польский король Стефан Баторий
расселил против крымских татар "при обоих берегах Днепра". "От сих
Козаков произошли и Украинцы, составлявшие прежде Малороссийское войско:
остатки оного суть нынешние Козаки; но они уже не воины, а сельские
жители", - отмечал Маркович. Он также сообщал, что эти "украинцы", хотя и
стали расселяться по Екатеринославской и Новороссийской губерниям, тем
не менее составляли особое сословие и не смешивались с малороссиянами. 5. Когда "украинцами" начали называть всё население Украины-Малороссии?
Выдающийся
военный инженер генерал-майор А.И. Ригельман (1720-1789) - обрусевший
немец, служивший в 1745-1749 гг. в Малороссии и на Слободской Украйне -
выйдя в отставку и на склоне лет поселившись под Черниговом, написал
"Летописное повествование о Малой России и ее народе и козаках вообще"
(1785-1786). Как уже было сказано, на Черниговщине жили казаки, в
отношении которых использовалось именование "украинцев". Ригельман
впервые распространил именование "украинцев" на население всей
Украины-Малороссии. Понятия "украинцы" и "малороссияне", а также
"Украина" и "Малороссия" использовались им как тождественные. Рукопись
Ригельмана была хорошо известна историкам и привлекалась к исследованиям
(в частности, Д.Н. Бантыш-Каменским в его "Истории Малой России"),
однако никто из малороссийских историков - современников Ригельмана (П.
Симоновский, С. Лукомский и др.) слово "украинцы" в таком значении не
употреблял.
Польский
граф-эмигрант, впоследствии российский чиновник, Ян Потоцкий
(1761-1815) издал в 1795 г. в Париже на французском языке хрестоматию
отрывков из античных и раннесредневековых писателей под названием
"Историко-географические фрагменты о Скифии, Сарматии и славянах". Во
введении он привел список славянских народов, среди которых
фигурировали "украинцы" или "малороссы" - отдельный от "русских"
славянский народ, в древности разделявшийся на 4 племени: полян,
древлян, тиверцев и северян. Потоцкий впервые (эпизодически)
использовал слово "украинцы" как этноним. Интересно отметить, что оно
фигурирует всего 3 раза, но сразу в двух формах написания (les
Uckrainiens, les Ukrainiens). По мнению польского графа, русский народ
происходил от словен новгородских, а кривичи, дреговичи и бужане влились
в состав украинского, русского и отчасти польского народов. "Племена
Галича и Владимира" (Галиции и Волыни) производились Потоцким от
сарматов. Более к украинской теме автор не возвращался, а сама концепция
ни в других трудах Потоцкого, ни у его современников развития не
получила.
Однако
почины Ригельмана и Потоцкого восприняты не были. Слово "украинцы" в
литературных и политических произведениях до середины XIX в. продолжало
употребляться в прежних значениях. Харьковский писатель И.И. Квитка,
одесский историк А. Скальковский, а также А.С. Пушкин (вероятно, вслед
за Марковичем и Квиткой) именовали "украинцами" малороссийских казаков.
В драме "Борис Годунов"
(1825) Г. Отрепьев говорит о себе: "И наконец из келии бежал / К
украинцам, в их буйные курени, / Владеть конем и саблей научился..."
(сцена "Ночь. Сад. Фонтан"). Отсюда видно, что в русском варианте слово
изначально имело ударение на второй слог (укрАинец), в то время как в польском (по правилам польского ударения) - на предпоследний (украИнец). Использовалось и прежнее петровское значение слова. Декабрист П.И. Пестель (1792-1826) в своей "Русской Правде"
делил "народ русской" на пять "оттенков", различаемых, по его мнению,
лишь "образом своего управления" (т.е. административным устройством):
"россиян", "белорусцев", "русснаков", "малороссиян" и "украинцев".
"Украинцы", как отмечал Пестель, населяют Харьковскую и Курскую
губернию. Харьковский драматург Г.Ф. Квитка (Основьяненко) (1778-1843),
племянник И.И. Квитки, в небольшом очерке "Украинцы" (1841) писал:
"Народы, населившие нынешнюю Харьковскую губернию, большею частью были
украинцы и имели с малороссиянами один язык и одни обычаи, но со времени
своего здесь поселения значительно отклонились от них до заметной
разности..." Расширительная
трактовка использовалась достаточно случайно. К.Ф. Рылеев в набросках
своей поэмы "Наливайко" (1824-1825) писал: "...Поляк, еврей и униат //
Беспечно, буйственно пируют, // Все радостью оживлены; // Одни украинцы
тоскуют...". Этот отрывок ("Весна") был впервые опубликован только в
1888 г. В 1834 г. молодой ученый-ботаник М.А. Максимович издал в Москве
"Украинские народные песни", в комментариях к которым писал: "Украинцы
или Малороссияне составляют восточную половину Южных или Черноморских
Руссов, имевшую своим средоточием богоспасаемый град Киев". Однако
позднее, принявшись за изучение истории и культуры Малороссии,
Максимович сузил понятие "украинцы": по его мнению, так именовались
потомки полян - казаки и жители Среднего Поднепровья. Максимович не
считал "украинцев" особым этносом.
6. Когда под "украинцами" стали понимать отдельный славянский народ (этнос)?
На
рубеже 1845-1846 гг. в Киеве по инициативе молодого профессора
Университета св. Владимира Н.И. Костомарова (ученика Максимовича)
возникло "Кирилло-Мефодиевское братство", поставившее перед собой задачу
борьбы за создание славянской федерации, куда должна была войти и
свободная Украина. В Уставе братства Костомаров написал: "Принимаем, что
при соединении каждое славянское племя должно иметь свою
самостоятельность, а такими племенами признаем: южно-руссов,
северно-руссов с белоруссами, поляков, чехов с [сло]венцами, лужичан,
иллиро-сербов с хурутанами и болгар". Таким образом, автор Устава
использовал искусственное слово "южно-руссы", противопоставленное им
"северно-руссам с белоруссами". Сторонник Костомарова Василий
Белозерский написал пояснительную записку к Уставу, в которой
содержалась следующая фраза: "Ни одно из славянских племен не обязано в
той мере стремиться к самобытности и возбуждать остальных братьев, как
мы, Украинцы". Именно с этого документа можно вести историю
употребления слова "украинцы" в этническом смысле.
Белозерский,
черниговский уроженец и преподаватель истории, не мог не знать
рукопись Ригельмана, хранившуюся у его сына, черниговского поветового
маршала А.А. Ригельмана, и активно использовавшуюся историками. Его
брат Н.А. Ригельман (чиновник канцелярии киевского генерал-губернатора,
сотрудник Временной комиссии для разбора древних актов) дружил с
членами "Кирилло-Мефодиевского братства". В 1847 г. рукопись была
напечатана в Москве О.М. Бодянским - еще одним их хорошим знакомым.
После появления записки Белозерского Костомаров написал свою
прокламацию "Братья Украинцы", в которой говорилось следующее: "...Мы
принимаем, что все славяне должны между собою соединиться. Но так, чтоб
каждый народ составлял особенную Речь Посполитую и управлялся не
слитно с другими; так, чтоб каждый народ имел свой язык, свою
литературу, свое общественное устройство. Такими народами признаем:
Великороссиян, Украинцев, Поляков, Чехов, Лужичан, Хорутан,
Иллиро-сербов и Болгар. <...> Вот братья Украинцы, жители Украины
обоих сторон Днепра, мы даем вам это размышление; прочитайте со
вниманием и пусть каждый думает, как достигнуть этого, и как бы лучше
сделать...". Оборот "обе стороны Днепра" часто употреблялся и в труде
Ригельмана, вдохновившем Белозерского и Костомарова.
Интересна
также эволюция употребления слова "украинцы" у другого участника
"Братства" - П.А. Кулиша. В 1845 г. Кулиш (в тогдашнем написании:
Кулеш) приступил к публикации в журнале "Современник" своего романа
"Черная рада". В первоначальной версии (на русском языке) упоминались
"Малороссийский народ", "Малороссияне", "Южно-Русский народ",
"Украинский народ", присущий им "дух Русский", а также указывалось, что
жители Украины - "Русские". "Украинцами" в романе, как повелось с
конца XVII - XVIII вв., именовались малороссийские казаки. Это слово
также встречалось и в более ранних произведениях Кулиша. Например, в
повести "Огненный змей" содержалась следующая фраза: "Народная песня
для Украинца имеет особенный смысл". Повествование было связано с
местечком Воронеж близ Глухова (родиной самого Кулиша) - на границе с
Слобожанщиной и недалеко от мест, где по Марковичу селились потомки
казаков. Важно отметить, что в другом труде Кулишом восхвалялись именно
"козацкие песни".
Представления
Кулиша, таким образом, были близки взглядам Максимовича. Однако именно
с 1846 г. Кулиш наполняет слово "украинцы" иным смыслом. С февраля
этого года (то есть одновременно или сразу после появления записки
Белозерского) он начал печатать в петербургском журнале "Звездочка" свою
"Повесть об украинском народе". В ней фигурировали "народ Южнорусский,
или Малороссийский" и "Южноруссы, или Украинцы". Автор отмечал, что
этот особый славянский народ, проживающий в России и Австрии, и от
"севернорусских" отличается "языком, одеждою, обычаями и нравами", а
история его начиналась еще с князя Аскольда. Интересно, что в последнем
абзаце своего труда Кулиш все-таки отметил, что "козаки-поселяне,
потомки городовых козаков <...> отличаются от прочих Украинцев
чистотою народного типа". Однако употребление слова "украинцы" в
этническом смысле в середине XIX в. было случайным и столь же
искусственным, как и понятия "южноруссы". Оба эти понятия в равной
степени не считались самоназваниями.
В
целом слово "украинцы" как этноним широкого хождения в это время не
получило. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных
участников "Братства" Т.Г. Шевченко никогда словом "украинцы" не
пользовался. С 1850-х гг. Кулиш употреблял его в своих исторических
работах наряду с "малоруссами", "южными русичами", "польскими
русичами". При этом он отказался от представления "украинцев" как
этноса и писал так: "Северный и Южный Русский народ есть одно и то же
племя". В частной переписке "украинцы" четко отделялись им от
"галичан".
Пересмотрев
свои прежние взгляды, Костомаров в 1874 г. писал: "В народной речи
слово "украинец" не употреблялось и не употребляется в смысле народа;
оно значит только обитателя края: будь он поляк, иудей - все равно: он
украинец, если живет в Украйне; все равно, как, напр., казанец или
саратовец значит жителя Казани или Саратова". Касаясь исторической
традиции словоупотребления, историк, кроме того, отмечал: "Украина
значила <...> вообще всякую окраину. Ни в Малороссии, ни в
Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только
географический". Филолог М. Левченко на основании собственных
этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича
указывал, что "украинцы - жители Киевской губернии, которая называется
Украиною". По его словам, они были частью "южноруссов" или "малоруссов",
которых правильнее было бы называть "русинами".
Также
сохранялось представление конца XVII - XVIII вв. о казацкой этимологии
слова "украинцы". В стихотворении П. Чубинского (1862), положенном в
основу современного гимна Украины, говорилось: "Ще не вмерли в Україні
ні слава, ні воля, / Ще нам, браття українці, усміхнеться доля!
<...> І покажем, що ми, браття, козацького роду".
Несколько
позднее в журнале "Киевская старина" было опубликовано стихотворение
неизвестного автора "Ответ малороссийских козаков украинским слобожанам
[Сатира на слобожан]", в котором для обозначения казаков фигурировало
слово "украинцы". Текст стихотворения якобы был найден в глуховском
архиве Малороссийской коллегии, он не имел датировки, но был связан с
событиями 1638 г. и представлялся как достаточно древний. Однако
оригинал текста "Ответа" неизвестен, а его стиль позволяет судить, что
на самом деле произведение было создано незадолго до публикации. Стоит
отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова
"украинцы" в изданных текстах старых малороссийских песен одним из
признаков подложности.
Историк
С.М. Соловьев еще в 1859-1861 гг. использовал слово "украинцы" для
обозначения жителей различных российских окраин - как сибирских, так и
днепровских. Гр. А.К. Толстой в своей сатирической "Русской истории от
Гостомысла до Тимашева" (1868) написал о Екатерине II,
распространившей крепостное право на Малороссию: "...И тотчас
прикрепила / Украинцев к земле". В отличие от подобного
словоупотребления, радикальный публицист В. Кельсиев пользовался этим
понятием для обозначения галичан-украинофилов. На
рубеже XIX-XX вв. слово "украинцы" обычно использовалось не в
этническом, а в географическом смысле (вслед за Ригельманом и поздним
Костомаровым), обозначая население Украины. В географическом значении
понятие "украинцы" стало активно употребляться лишь в работах
общественного деятеля М.П. Драгоманова (1841-1895), публиковавшихся с
1880-х гг. Сперва Драгоманов различал "украинцев" ("российских
украинцев", "украинцев-россиян") и "галицко-руський народ" ("галичан",
"русинов"), далее объединил их в "русинов-украинцев". Предками
"украинцев" Драгоманов считал полян.
Как
бы то ни было, в границы "Украинской земли" им включались территории
Малороссии, Новороссии (без Крыма), Донской и Кубанской областей,
Полесья, Галиции и Подкарпатья. Племянница Драгоманова поэтесса Л.
Косач-Квитка (1871-1913; псевдоним: Леся Украинка)
также различала "украинцев" и "галичан" ("галицких русинов"), но
считала их одним народом. Интересно, что собственное переложение на
немецкий язык гамлетовского монолога "To be or not to be?.." (1899) Леся
Украинка подписала так: "Aus dem Kleinrussischen von L. Ukrainska"
(дословно: "От малороссиянки Л. Украинской"). Иными словами, свой
псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом
смысле (жительница Украины). И. Франко, писавший о едином
"украинско-руськом народе", называл себя "русином". В
период Первой мировой войны российское военное начальство различало
"русинов" (галичан) и "украинцев", понимая под последними
военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов (УСС): "Кременецким
полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они
показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у
которых некоторые офицерские должности заняты женщинами".
7. Когда началось активное употребление слова "украинцы" в современном этническом значении?
Профессор Лембергского (Львовского) университета (в 1894-1914 гг.), впоследствии председатель Украинской Центральной Рады
и советский академик М.С. Грушевский (1866-1934) в своей "Истории
Украины-Руси" (10 томов, издавались в 1898-1937 гг.) попытался
использовать слово "украинцы" в этническом значении. Грушевский активно
вводил понятия "украинские племена" и "украинский народ" в
историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в
его "Истории" слово "украинцы" ("украинец") употребляется
применительно к событиям до XVII в. весьма редко. При этом очень часто
упоминаются термины "руський" и "русин", синонимом которых у
Грушевского и выступает понятие "украинец". В своей политической
деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное
использование этого слова в еженедельнике "Украинский вестник" (выходил
в 1906 г. в Петербурге) и журнале "Украинская жизнь" (выходил в
1912-1917 гг. в Москве). Только в начале ХХ в. начинается
противопоставление понятий "украинец" и "малоросс". Лишь
после победы Февральской революции 1917 г. в России слово "украинцы"
постепенно стало приобретать повсеместное хождение. В официальных
документах оно по-прежнему использовалось редко - в универсалах
"Центральной Рады" оно фигурирует лишь дважды, причем используется
произвольно, по мере изменения политической конъюнктуры. Во II
Универсале (3 июля 1917 г.) "украинцы" понимаются в географическом
смысле: "Громадяне землі Української. <...> Що торкається
комплектовання військових частей, то для сього Центральна Рада матиме
своїх представників при кабінеті Військового Міністра, при Генеральнім
Штабі і Верховному Головнокомандуючому, які будуть брати участь в
справах комплектування окремих частин виключно українцями, поскільки
таке комплектування, по опреділенню Військового Міністра, буде являтись з
технічного боку можливим без порушення боєспособности армії". III
Универсал (7 ноября 1917 г.), вышедший уже после захвата власти в
Петрограде большевиками, придавал слову "украинцы" этническое значение:
"Народе український і всі народи України! <...> До території
Народньої Української Республіки належать землі, заселені у більшости
Українцями: Київщина, Поділя, Волинь, Чернігівщина, Полтавщина,
Харківщина, Катеринославщина, Херсонщина, Таврія (без Криму)".
В
этническом смысле и как самоназвание слово "украинцы" на официальном
уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. В Галиции это
произошло только после вхождения ее территории в состав СССР/УССР в 1939
г., в Закарпатье - в 1945 г.
Итак:
1.
Изначально (с XVI в.) "украинцами" именовались пограничные служилые
люди Московского государства, несшие службу по Оке против крымцев.
2.
С второй половины XVII в. под российским влиянием понятие "украинцы"
распространилось на слобожан и малороссийских казаков. С этого времени
его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии.
3.
К концу XVIII в. относятся первые попытки русских и польских
литераторов употреблять слово "украинцы" в отношении всего
малороссийского населения.
4.
Использование слова "украинцы" в этническом смысле (для обозначения
отдельного славянского этноса) началось с середины XIX в. в кругах
российской радикальной интеллигенции.
5. "Украинцы" как самоназвание укоренилось только в советское время.
Таким
образом, возникнув не позднее XVI в. и постепенно распространяясь от
Москвы до Закарпатья, слово "украинцы" полностью поменяло свой смысл:
изначально означая пограничных служилых людей Московского государства,
оно, в конечном счете, приобрело значение отдельного славянского этноса.