Из архива издания за 2009 год Олег Петрович Кадочников – человек в Виннице достаточно известный. Многие годы он возглавляет русско-украинский культурно-просветительский центр «Соотечественники» и Ассоциацию русских и русскоязычных писателей Винниччины. За его плечами проведение пяти Кирилло-Мефодиевских чтений, десяти выставок русской книги Подолья и ряда всеукраинских конференций, посвященных развитию культуры и образования на Украине. Пропагандировать русское слово сейчас, мягко говоря, не модно, поэтому не удивительно, что долгое время подвижнику русской культуры и просвещения приходилось наталкиваться на игнорирование его деятельности. – Олег Петрович, что побудило вас обратиться к широкой общественной деятельности, ведь популяризировать русскую культуру на Украине тяжело, вы не боитесь обвинений в украинофобии? – Общественной деятельностью я занялся в 90-е годы, после краха Советского Союза. Тогда мы получили растерянный народ и растерянную интеллигенцию. В стране начались коренные преобразования. Все поняли, что придется жить по-новому, но никто толком не знал, как. Государство бросило людей на произвол судьбы, не особо заботясь об их выживании, духовности и развитии. На волне украинизации началось постепенное ущемление русского языка и русской культуры. Складывалось такое впечатление, что при родах, вместе с водой, мы хотим выбросить и самого ребенка. Началась путаница в вузовских и школьных программах. Понятно, что ломать – не строить. Но крушение прежней системы повлекло за собой глобальные изменения в мировоззрении человека. Черное назвали белым, белое – черным. Сказать по правде, я был неприятно удивлен, когда, например, Министерство образования рекомендовало в школе изучение творчества П. Зюскинда – автора нашумевшего романа «Парфюмер». Я не против такого рода литературы. У нас общество в процессе демократизации, и каждый сам выбирает, что ему читать. Но если речь идет об образовательной системе, о школе, то должны быть выдержаны некоторые нормы морали. Что произойдет с психикой несовершеннолетнего подростка, когда он прочтет такую книгу? Чтобы как-то ориентировать людей и «давать сигналы» обществу, я организовал группу единомышленников, и мы начали заниматься с интеллигенцией – преподавателями, писателями, инженерами, офицерами. Главной задачей было сохранение тех ценностей, которые являются непреходящими. Это – Добро, Красота, Любовь. Все, что Церковь называет Триадой Истины. Мы пытались открыть мир красоты в традиционной литературе, искусстве, поэзии, музыке. Путь к «Соотечественникам» стал возможным благодаря усилиям многих и многих людей. Одни занимались культурой, другие работали в школах, третьи организовывали лектории и чаепития для землячеств и т. д. В результате в 2004 году был организован культурно-просветительский центр «Соотечественники». Мы организовали ряд всеукраинских конференций к юбилеям Ф. Достоевского, А. Пушкина, Славянской азбуки, Кирилло-Мефодиевские чтения, открыли несколько мемориальных барельефов. Нам также удалось возродить олимпиады по русскому языку. Мы постоянно напоминаем администрации о необходимости увеличения количества часов, отведенных на изучение русского языка и литературы. Хотел бы отметить ту значительную заслугу в становлении центра «Соотечественники», которая принадлежит моим друзьям и единомышленникам: Ларисе Емельяновой, Николаю Позднякову, Илье Сиянову, Людмиле Качуровской, Леониду Борозенцеву, Михаилу Синицыну, Николаю Жарикову, Олегу Петрову и десяткам других волонтеров-активистов. – Расскажите более подробно о литературной и издательской деятельности вашего центра? Издание книг требует значительных финансовых расходов, как вы решаете эту проблему? – Прежде, чем издавать произведения наших земляков, нужно сначала «вырастить» автора. Этим мы и занимаемся в нашей литературной студии и литературной газете «Поле». Писателей поощряем различными публикациями и наградами. В свое время существовала проблема награждения молодых авторов. Сами понимаете, премия М. Трублаини – коммунистического писателя в наше время уже устарела, а премия имени С. Руданского преимущественно ориентирована на сатирический жанр. Нужно было предложить что-то новое, охватывающее все литературные жанры и направления. В результате мы предложили основать премию «Хрустальная вишня», которой были удостоены более сотни деятелей искусства и литературы. И когда мы собрали их в концертном зале областной филармонии «Плеяда» на 10-летний юбилей премии, было очень приятно взглянуть на весь корпус лауреатов Винниччины. Ведь у нас в области талантов очень много. Часто сталкиваешься с настоящими самородками, которые, на первый взгляд, кажутся мало причастными к литературе: их профессиональная деятельность связана с другими сферами. Например, в свое время мы помогли издать книгу нашего винницкого ахматоведа, доцента медицинского университета Галины Смоляковой «И в скольких жила зеркалах» – книгу стихов, посвященных Анне Ахматовой. Вы бы видели, какую огромную работу она проделала, сколько документов собрала и обработала! Нам даже Питерский музей завидовал. Если же говорить об издательской деятельности, то вы верно заметили: она нуждается в значительных финансовых ресурсах. Не каждый автор может позволить себе самостоятельно издать книгу, зачастую приходится прибегать к поиску спонсоров и меценатов. В Украине по сложившейся традиции это осуществляется по личным каналам: через друзей, знакомых, одноклассников. Сначала мы «купились» на предложения различных фондов и грантодателей, но потом поняли, что фондово-грантовая деятельность очень избирательна. Она не поддерживает общественные начинания. В ней есть Золушки, а есть фаворитки. Мы попали в Золушки. И если первое время я, пребывая в романтических грезах, громко возмущался и негодовал, то теперь отношусь к этому спокойно. Наш главный недостаток в глазах фондов состоял в том, что мы были ориентированы на русскую традицию и культуру. Конечно, это не понравилось прозападным организациям. Поэтому помощи от них мы не получали и не получаем. В основном ориентируемся на частных лиц. На данный момент более 60 винницких авторов, работающих с нами, уже издали свои книги, конечно, при поддержке друзей и меценатов. Но говорить о серьезном меценатстве, о поддержке центра как культурообразующего органа не приходится. Зачастую к нам относятся нейтрально. Отношения с властью у нас ровные, деловые. Не скажу, что отличные… Нашей деятельности они не мешают, и на том спасибо. Когда в области из года в год проводили фестивали нацменшинств, в которых участвовали все этнические группы и национальности, в том числе даже такие малочисленные, как греки, то русские в очереди стали последними. – Вы ощущаете на себе процесс украинизации общества? И как относитесь к идее введения русского языка как второго государственного, действительно ли реализация этой идеи может губительно сказаться на украинском? – Конечно, ощущаю. Украинизация в нашей стране – пока единственная идеологическая политика. Другой просто нет. Про европеизацию говорить смешно, поскольку в Европе люди чтут букву закона, а у нас всем известно, насколько часто нарушаются права человека и попираются все государственные нормы. Украинизация чувствуется во всех сферах. В целом по отношению к русскому языку и культуре в нашей стране можно оценить степень демократизации общества. В большинстве случаев русский язык, увы, стал разменной монетой в грязной политической игре. Есть партии, которые кричат о защите русского языка, но сами ни разу не поддержали даже школьной олимпиады по русскому языку. Лично я считаю, что русский язык должен иметь статус второго государственного. Говорить, что русский язык отрицательно влияет на украинский, значит оскорблять украинскую речь, подозревать ее в неконкурентоспособности. Семья славянских языков и народов многочисленна, и, по моему мнению, тот, кто пробует противопоставить языки, просто занимается политической спекуляцией. Язык языку и культура культуре не угрожают. Наоборот, они развивают и обогащают друг друга. Воюет антикультура с культурой! Чтобы меня не обвинили в украинофобии, напомню, что я не раз предлагал исполнительной власти создать курсы для русскоязычного населения по изучению украинского языка. Ну, и где они? В библиотеке Центра хранится множество списанных украинских словарей, которых считают устаревшими. В чем их устарелость? В отсутствии буквы «г»? Кстати, вот еще одна интересная деталь, свидетельствующая о поспешной украинизации. Если раньше в словарях давались слова, максимально похожие на русские, с общим славянским корнем и звучанием, то сейчас наоборот. Взять, к примеру, хотя бы тот же зонтик: раньше в украинской речи его переводили, как «зонтык», ныне же парасолька – и никак иначе. Оба слова иностранного происхождения. Весь сыр-бор идёт вокруг того, насколько близко оно к современному употреблению в русском языке. Вместо кладовища рекомендуют употреблять цвинтар, который существенно отличается от близкого к русскому, т.е. общеславянского корня клад – кладбище. Происходит не славянизация речи, а германизация, вестернизация. – В этом году вас, филолога и писателя, за укрепление славянской дружбы наградили медалью Св. Кирилла и Мефодия, вслед за тем – медалью и Почетной грамотой Кабинета министров Украины, медалью имени русского философа Ивана Ильина (за развитие русской мысли). А архиепископ Винницкий и Могилев-Подольский Симеон вручил вам орден Св. Владимира в честь 1020-летия крещения Руси. Что означают для вас полученные награды? – Бесспорно, они вызывают удовлетворение: наконец-то на нас обратила внимание не только общественность, но и власть. Поощрения и награды не только мощный мотивационный стимул, но, прежде всего, признание того, что человек, а в моем случае и организация, идут в верном направлении. Я горжусь своими наградами, но наиболее желаемый знак отличия для меня, надеюсь, еще впереди – это медаль имени Александра Пушкина за сохранение и развитие русской культуры на Украине.
|